وب سایت ساده و آموزشی روز بخیر
وبسایت آموزش فرانسوی شامل تصاویر بسیارزیاد و کاربردی:
http://www.saberfrances.com.ar
به خاطر همین قسمتی از بخش ها که خیلی طرفدار داره باید پیشرفته تر کرد از جمله همین زبان فرانسه
اینم 2تا سایت جالب آموزشی دیگه
![]()
![]()
![]()
![]()
http://www.busuu.com/enc/user/register/fr
http://www.frenchspanishonline.com/beginnersfrench/freefrench.html
میدونم خیلی وقته به اینجا سر نزدم.ولی پیام های شما همچنان طبق معمولا" خواننده میشه
و برای نمایش ارسال می شود
امروز فقط نیامدم تا سال نو تبریک بگم بلکه هدف اصلی من معرفی یکی از دوستان خوبم به نام پوریا
چندی پیش یه موزیک بیرون داده دوست دارم همه برید و موزیک دانلود کنید و نظر بدید
ما رو هم فراموش نکنید(که از طرف ما اومدید)

http://www.tehranmusic174.com/article9050.html
همانطور که قبلا" نوشته بودم .قرار بود که یک وبلاگ ساخته بشه که مخصوص
رشته عمران باشه
بالاخره این وبسایت با همکاری دوستان ساخته شد و از دیروز شروع بکار کرد
امیدوارم که مورد رضایت همه قرار بگیرد
جهت ورود به این ولاگ بر روی بنر بالا کلیک کنید
امروز برای من یک روز جذاب جالب چرا که یه تصمیم باحال گرفتم
خیلی سریع درخواستم می گم
یک سایت یا وبلاگ میخوایم بزنیم راجبه مهندسی عمران+معماری
اگر کسی از بچه های رشته عمران یا معماری مایل به عنوان نویسنده و همکار با بنده همکاری کنه در قسمت نظرات
خبرش بهم بده در صورتی که تعداد به حد مورد نظر برسه خبر رسمیش همینجا میدم
قرار کاری به این صورت
فیلمهای عمرانی معماری از :ساختمان سازی ومصالح /معرفی چیزهای مدرن/کتب و جزوات/تحقیقات پروژه
و...
در کل هدف اصلی اینکه از یه دانشگاه نباشیم بلکه از دانشگاهای مختلف یه سایت درست کنیم
هرچه تعداد افراد بیشتر باشه بهتر
(اینطوری هر بخش چندین نفر پوشش میدن که باعث پیشرفت در کار میشه)
از طریق نظرات / ایمیل /زنگ زدن/ خبرش بدید

«ماشا اليلیکینا» نام مشهوری در روسیه و مناطق روسیزبان است. او حدود 2 سال پيش به عنوان یک
هنرپیشه جذاب و یک مدل زيبا مطرح بود و شهرت و محبوبيتش با اوج گرفتن «گروه رقص و موسیقی فابریک»
در روسيه، به بالاترین حد رسید.
ماشا اليليكينا،
ستاره سابق سينما، رقص و موسيقي، اينك حجاب اسلامي در بر دارد و به تدريس
در مدارس
مشغول است. وي ميگويد از جلوههاي كاذب سابق متنفر است و اكنون احساس خوشبختي ميكند.
آنچه در پی میآید مصاحبه سایت روسی Islam.ru با این هنرمند مسلمان شده است:
روز 20 مارس هر سال، روز جشن فرانسه زبان های سراسر دنیاست.
(ویکی). این روز از سال 1998 برای گرامیداشت زبان فرانسه بین 70
ایالت و حکومت فرانسه زبان رسم شد. هر ساله در این روز مردمان
کشورهای فرانسه زبان (870 میلیون نفر که فرانسه صحبت میکنند) این
روز را به نشانه همبستگی میان فرانسه زبانان، بدون در نظر گرفتن مرزها
و عقیده و مذهبشان جشن می گیرند.
اسامی کشورها ادامه بزن
وبلاگ بسیار جالبی بنظر من حتما" یه سری بزنید البته اگه دوستدارید واقعا" کمی فرانسه یاد بگیرید
من خودم دوسه تا کتابش دانلود کردم برای نمونه
کتاب داستان ساده فرانسه Lucas sur la route برای نوآموزان زبان فرانسه
شرمنده. ای نوشته هایم ای صفحات وب من اصلا" یادم نبود.
که ماه مرداد چقدر با ارزش
یادش بخیر مرداد سال 1387 بود که با شوق گفتم بابا.بابا !! بیا اینجا ببین این سایت مال منه ها
بابامم فقط خندید هیچی نگفت
حالا ببین این وبلاگ از1387 تا 1390 هنوز پا برجاست و همچنان ادامه خواهد داد
الان که دارم این مطالب می نویسم یادم میاد که چقدر دونبال اسم برای وبلاگم بود تا اینکه شد فسقلی
امشب باید بگم فسقلی!!؟
ماه تولدت مبارک
ببخش مرا که تازه یادم آمده
با توجه به درخواست یکی از دوستان در مورد معرفی سایتهای حقوقی امروز تصمیم گرفتم که چند سایت
که در مورد کتابها مطالب و ... در کل راجبه حقوق باشه معرفی کنم.
انتشارات حقوقی مجد: البته از اسمش پیداست انتشارات پس رایگان نیست
http://www.majdpub.com
با تاريخچه، كتابهاي منتشر شده در انتشارات مجد، مديريت و چگونگي همكاري با مجد آشنا ميشويد.
بيش از دوهزار عنوان كتاب و مجله حقوقي با امكان جستجو در فهرست مطالب آنها به فروش مي رسد.
قوانين مهم و جاري كشوربهمراه آراء وحدت رويه، نظرهای مشورتی، آراء
ديوان عدالت اداری و همچنين روزنامه رسمی با امكان جستجو و اعمال آخرين
تغييرات با غلط گيري دقيق در حجم بيش از چهل هزار صفحه ارائه شده است.
با معرفي مشاوران سايت شما مي توانيد سوالات و موضوعات مورد مشاوره را با گروه مشاوره مطرح کرده و پاسخ دريافت كنيد.
مقالات حقوقی، مصاحبه های حقوقی، نقد حقوقی، نهادهای حقوقی ( بيش از 14400
نهاد ) ، سايت های حقوقی ( بيش از 650 سايت بين المللي ) ، آزمونهای حقوقی،
اخبار حقوقی و معرفی چهره های ماندگار از سرفصلهای اين مجله الکترونيكي
است
اطلاع از «حقوق اثبات شد» اوراق سفيد
www.official-documents.co.uk/document/hoffice/rights/rights.htmمعرفی سایتها در ادامه
Je suis Kourosh (Cyrus), roi du monde, le grand roi, le roi puissant, le
roi de Babylon, le roi de la terre de Sumer et d'Akkad, le roi des
quatre quarts, fils de Camboujiyah (Cambyases), le grand roi, le roi
d'Anshân, petit-fils de Kourosh (Cyrus), le grand roi, le roi d'Anshân,
descendant de Chaish-Pesh (Teispes), le grand roi, le roi d'Anshân,
progéniture d'une ligne royale éternelle, dont bel de règle et le Nabu
aiment, dont le kingship ils désirent pour leurs coeurs, plaisir. Quand
puits de I - disposé, Babylon entré, I installez un siège de la
domination dans le palais royal parmi le jubilation et rejoicing. Marduk
le grand dieu, causé les grands-hearted inhabitations de
Babylon.................. me, j'ai cherché le journal pour l'adorer. À
mes contrats Marduk, le grand seigneur, rejoiced et à moi, Kourosh
(Cyrus), roi qui l'a adoré, et à Kaboujiyah (Cambyases), à mon fils, la
progéniture (de ma) échine, et à toutes mes troupes il a graciously
donné sa bénédiction, et dans le bon sprit avant lui nous avons amélioré
excessivement son haut divinity. Tous les rois qui se sont assiss dans
des chambres de trône, dans tous les quatre quarts, du haut à la mer
inférieure, ceux qui ont demeurée dans..................., tous les rois
du pays occidental, qui a demeuré dans des tentes, m'ont apporté leur
hommage lourd et ont embrassé mes pieds dans Babylon. De... aux villes
d'Ashur, de Susa, d'Agade et d'Eshnuna, les villes de Zamban, Meurnu,
Der jusque la région de la terre de Gutium, les villes saintes au delà
du Tigris dont les sanctuaires avaient été dans les ruines sur une
longue période, les dieux dont la demeure est au milieu d'elles, je suis
revenu à leurs endroits et logé leur dans les demeures durables.
J' ai recueilli ensemble tous leurs inhabitations et ai reconstitué (à
eux) leurs logements. Les dieux de Sumer et d'Akkad que Nabounids a eus,
à la colère du seigneur des dieux, introduit dans Babylon. I, à offrir
de Marduk, grand seigneur, incité pour demeurer dans la paix dans leurs
habitations, demeures délicieuses.
Mai tous les dieux que j'ai placé dans leurs sanctuaires pour adresser
une prière quotidienne en ma faveur avant bel et Nabu, ces mes jours
peuvent être longs, et peuvent ils disent à Marduk mon seigneur, "mai
Kourosh (Cyrus) le roi, qui thee de reveres, et Kaboujiyah ( Cambyases )
son fils..." Maintenant que j'ai mis la couronne du royaume de l'Iran,
du Babylon, et des nations des quatre directions sur la tête avec l'aide
(Ahura) de Mazda, j'annonce que je respecterai les traditions, des
coutumes et des religions des nations de mon empire et ne laisse jamais
n'importe lequel de mes gouverneurs et subalternes regarder vers le bas
dessus ou les insulter jusqu'à ce que je sois vivant. Dorénavant,
jusqu'(Ahura) à Mazda m'accorde la faveur de royaume, j'imposera ma
monarchie à aucune nation. Chacun est libre pour l'accepter, et si
n'importe quel un d'eux des rejets il, je ne résolvent jamais sur la
guerre pour régner. Jusqu'à ce que je sois le roi de l'Iran, du Babylon,
et des nations des quatre directions, je ne laisse jamais n'importe qui
ne opprime aucun autre, et s'il se produit, je prendrai son dos de
droite et pénaliserai l'oppresseur.
Et jusqu'à moi suis le monarque, je ne laisse jamais n'importe qui
prendre la possession des propriétés mobiles et débarquées des autres
par la force ou sans compensation. Jusqu'à ce que je sois vivant,
j'empêche le travail impayé et obligatoire. Au jour, j'annonce que
chacun est libre pour choisir une religion. Peuplez sont libres pour
vivre dans toutes les régions et pour prendre un travail à condition que
ils ne violent jamais autres droites.
Personne n'ont pu être pénalisés pour les défauts de ses parents.
J'empêche l'esclavage et mes gouverneurs et subalternes sont obligés
d'interdire échanger des hommes et des femmes comme esclaves dans leurs
propres domaines de régner. Un tel des traditions devrait être exterminé
le monde plus de.
J'implore (Ahura) à Mazda de m'inciter à réussir à s'acquitter de mes
obligations aux nations de l'Iran (Perse), du Babylon, et de celui des
quatre directions.
می دونم خیلی وقته این وبلاگ به روز نشده .حتی برای گفتن ۲کلمه(عید مبارک)
اما حالا میخوام برای شما دوستداران زبان فرانسه ۳سایت معرفی کنم که هم تلفظ صحیح کلمات
را یاد بگیرید و هم آموزش های گرامری و غیره...
۱.استفاده از ترنس لیشین گوگل:
http://translate.google.com/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=Prisonniers&sl=fr&tl=fa#
۲.استفاده از سایت فارسی بهنویس:(زیاد جالب نیست)
۳.اینم سایت را یکی از دوستان فرانسویم بهم معرفی کرد(متاسفانه فارسی نداره ولی همگی که ماشاالله اینگلیسی فول ید
http://www.reverso.com/index-en.html
*در همه این سایتها می توانید متن را ترجمه کنید
*از شماره۱.و۳ استفاده کنید بهتر
*اگه سایتی بلد بودید معرفی کنید تا دیگران استفاده کنند.
سلام به همه
میدونم خیلی وقته آپ نکردم اما امروز یه آپ جالب برای دوستداران زبان فرانسه دارم.
گفتم آپ جالب!داشتم داخل وبلاگها سایتها می گشتم که چشمم به سایتparsbook.orgافتاد
گفتم ببینم آموزشی چی داره وقتی دیدم تعجب کردم سریع دانلودش کردم ببینم چطوره
البته که این کتاب مفیده ولی یکم برای کسانی مثل خودم که زیاد تلفظشان خوب نیست
مفید نیست به هر حال بهتر از هیچیه نه؟
خلاصه برید دانلود کنید ببینم نظر شمادوستان چیه؟
اینم لینک سایتی که کتاب های آموزش زبان فرانسه برای دانلود گذاشته.
http://www.parsbook.org/1389/03/france.html
http://www.parsbook.org/1389/07/france.html
در زبان فرانسه صفت رنگ بعد از موصوف بکار می رود
و از نظر شمار و جنس با موصوف خود مطابقت می کند .
les cheveux noirs موهای سیاه
les robs verts لباسهای سبز
برای پرسیدن رنگ چیزی از سوال زیر استفاده می شود .
? De quelle couleur est-il چه رنگی است ؟
با سوال فوق بصورت زیر می توان پاسخ داد .
Il est rouge قرمز است
در جدول زیر رنگهای مختلف معرفی شده اند
|
رنگ |
مفرد مذکر |
مفرد مونث |
جمع مذکر |
جمع مونث |
|
بنفش |
violet |
violette |
violets |
violettes |
|
آبی |
bleu |
bleue |
bleus |
bleues |
|
سبز |
vert |
verte |
verts |
vertes |
|
زرد |
jaune |
jaune |
jaunes |
jaunes |
|
نارنجی |
orange |
orange |
orange |
orange |
|
قرمز |
rouge |
rouge |
rouges |
rouges |
|
سیاه |
noir |
noire |
noirs |
noires |
|
سفید |
blanc |
blanche |
blancs |
blanches |
|
خاکستری |
gris |
grise |
gris |
grises |
|
قهوه ای |
marron |
marron |
marron |
marron |
|
صورتی |
rose |
rose |
roses |
roses |
|
آبی روشن |
bleu clair |
bleu clair |
bleu clair |
bleu clair |
|
آبی تیره |
bleu foncé |
bleu foncé |
bleu foncé |
bleu foncé |
کنترل گذرنامه le contrôle du passeport
کارت شناسایی la piѐce d' identité
برگ هویت fiche d' identité
بازدید اسباب و اثاثیه le contrôle des bagages
دفتر گمرک le bureau de la douane
مامور گمرک le douanier
راهرو ، مدخل la passerelle
چمدان la valise
گمرک کجاست؟ ? où est la douane
این گذرنامه من است voici mon passeport
این مال من نیست ceci n' est pas à moi
آیا اثاثیه دیگری هم دارید؟ ? avez - vous d' autres bagages
اثاثیه من بازبینی شده اند mes bagages ont été examinés
باربر le porteur
آیا چیز قیمتی دارید؟ ? avez vous des objets de valeur
من هنوز نمی دانم je ne sais pas encore
می توانم بروم؟ ? je peux partir
این چمدان را باز کنید ouvrez cette valise
چیزی همراه ندارم که به مامور گمرک اطلاع دهم je n' ai rien à déclarer
آیا چیزی دارید که حقوق گمرکی به آن تعلق گیرد avez - vous quelque chose à déclarer
من نمی دانستم که باید پولی می پرداختم je ne savais pas que je devais payer
من نمی توانم باربرم را پیدا کنم je ne peux pas trouver mon porteur
نمی توانم چمدانم را باز کنم je ne peux pas ouvrir ma valise
تمام آن برای مصرف شخصی من است tout cela est pour mon usage personnel
من باید چقدر بپردازم combien est - ce que je vous dois